LICENCIADA EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN
(especialidad inglés) en la Universidad de Alicante (2011). Premio Extraordinario de Licenciatura en Traducción e Interpretación (Universidad de Alicante. Promoción 2010-2011)
§ TRADUCTORA-INTÉRPRETE JURADA por el Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación (noviembre 2011)
CONGRESOS Y PROYECTOS DE INVESTIGACIÓN
§ Congresos: miembro del Comité Organizador
de El Ojo de Polisemo III. El oficio de indagar: lenguajes especializados
en la traducción literaria y de Traducción
e Identidad Diaspórica. Organización: Universidad de Alicante (2010-2011)
§
§ Participación en los proyectos Enseñanza del inglés y
competencia traductóloga, y Competencias: lengua B1 y B2 (inglés) del Programa de Formación e Investigación Docente en Redes del
Instituto de Ciencias de la Educación (ICE) de la Universidad de Alicante
(2007-2009)
FORMACIÓN COMPLEMENTARIA EN TRADUCCIÓN. PRÁCTICAS
·
Subtitulación de vídeos
científico-técnicos de proyectos de investigación de la Universidad de Alicante
y documentales para festivales de cine
·
Lenguas de trabajo: inglés,
francés, español
Traductora e intérprete (Prácticas)
·
Traducción de folletos
informativos para pacientes extranjeros
·
Interpretación de enlace entre
personal sanitario y pacientes extranjeros
·
Lenguas de trabajo: inglés,
francés, español